Product Code Database
Example Keywords: data and -paint $58-171
   » » Wiki: Helen Wang
Tag Wiki 'Helen Wang'.
Tag

Helen Kay Wang (; ; born 1965) is an English and translator. She works as curator of East Asian Money at the in . She has also published a number of literary translations from Chinese, including an award-winning translation of a Chinese children's book.


Biography
Wang has a BA in from SOAS University of London (1988, including a year at the Beijing Language Institute, 1984–1985).
(1994). 9780948454165, Wellsweep. .
(2025). 9780861591695, British Museum. .
She has a PhD in archaeology from University College London, titled "Money on the Silk Road: the evidence from Eastern Central Asia to c. AD 800", 2002.

In 1991 Wang joined the British Museum staff as an assistant to in the Asian section of the Department of Coins and Medals. She became Curator of East Asian Money in 1993. Her work mostly relates to the collections for which she is responsible, collection history and development of the field, in particular East Asian numismatics, Silk Road Numismatics, Sir Aurel Stein and his collections, and textiles as money. She was joint Honorary Secretary of the Royal Numismatic Society from 2011-2016, Hon. Vice President from 2018, and is an honorary member of the editorial board of Zhongguo Qianbi 《中国钱币》 ( China Numismatics), the journal of the China Numismatic Society. She was elected as an individual member of the International Association for the Study of Silk Road Textiles (IASSRT) in 2016. In 2017, she started a web-resource Chinese Money Matters.

Wang was married to Chinese archaeologist Wang Tao, with whom she has two children.


Literary translations
Wang's first published literary translations were in the early 1990s - short stories and essays by , , Ma Yuan, Du Ma and Zhang Langlang.Published in Henry Y.H. Zhao (ed.), The Lost Boat: Avant-garde Fiction from China (Wellsweep Press, 1993); and Henry Y.H. Zhao and (eds), Under-sky Underground (Wellsweep Press, London, 1994) After a long break, she returned to translation in the 2010s, translating more short stories, essays and children's books. She also works collaboratively with the China Fiction Book Club (with ), Paper Republic, Global Literature in Libraries . In 2016, she co-founded the group Chinese Books for Young Readers with Anna Gustafsson Chen and Minjie Chen. From 2012-2015 she was a Member of the Committee of the Translators Association. She has been on the judging panel of four of the Writing Chinese Project's Bai Meigui Chinese translation competitions.


Awards and commendations
  • Https://www.kirkusreviews.com/middle-grade/best-century-so-far/books/ Accessed 1 April 2025.
  • 2024 Awarded the Medal of the Royal Numismatic Society
  • 2024 Awarded the for Chinese Numismatics - the world of Chinese money (co-authored with François Thierry (numismatist) and
  • 2023 Mildred L. Batchelder Award Honor Book - for her translation of Dragonfly Eyes by
  • 2023 ALSC Notable Children's Books - for Dragonfly Eyes ALSC
  • 2023 Dragonfly Eyes received a 2022 Freeman Young Adult/Middle School Literature "Of Note" Award
  • 2023 Playing with Lanterns by Wang Yage, illus. , tr. Helen Wang (Amazon Crossing 2022) selected for the 2023 Notable Social Studies Trade Books list, a joint project of the National Council for the Social Studies (NCSS) and the Children’s Book Council.
  • 2023 Playing with Lanterns selected for the 2023 USBBY Outstanding International Books List
  • 2019 Awarded the Jeton de Vermeil by the Société française de numismatique
  • 2019 Shortlisted for the GLLI Translated YA Book Prize - for Bronze and Sunflower
  • 2017 Marsh Christian Award for Children's Literature in Translation - for her translation of Bronze and Sunflower by
  • 2017 Chen Bochui International Children's Literature Award - for translation and increasing visibility of Chinese children's literature
  • 2017 Finalist in the Kirkus Awards Young Readers category - for Bronze and Sunflower
  • 2017 Nominated for a 2018 YALSA award Best Fiction for Young Adults - for Bronze and Sunflower
  • 2017 New York Times Notable Children's Books of 2017 - for Bronze and Sunflower
  • 2017 Center for the Study of Multicultural Children's Literature - Best Books of 2017 - for Bronze and Sunflower
  • 2015 Awarded an English PEN Writers in Translation grant - for Bronze and Sunflower


Selected publications (books, edited and co-edited volumes)
  • 2023 Look at the Coins! Papers in Honour of on his 75th Birthday (Oxford: Archaeopress, 2023) (co-ed. with Robert Bracey) - this includes Wang's own paper "The Canton Ransom – What Happened to the Six Million Dollars of Silver?"
  • 2022 Chinese Numismatics. The World of Chinese Money (Spink, London) (with François Thierry, and )
  • 2021 Asia Collections in Museums outside Asia: Questioning Artefacts, Cultures and Identities, Transcultural Perspectives 2020, issue 1, thematic issue in Kunsttexte. Humboldt University. Berlin. (online publication, open-access) (co-ed. with Iside Carbone)
  • 2013 Textiles as Money on the Silk Road (co-ed. with , 2013)
  • 2012 Sir Aurel Stein, Colleagues and Collections (ed., 2012)
  • 2012 The Music of Ink (Saffron Books)
  • 2010 A Catalogue of the Japanese Coin Collection (pre-Meiji) at the British Museum, with special reference to Kutsuki Masatsuna (co-ed. with Shin'ichi Sakuraki, Peter Kornicki, with Nobuhisa Furuta, Timon Screech and Joe Cribb, 2010)
  • 2008 Chairman Mao Badges: Symbols and Slogans of the Cultural Revolution (2008)
  • 2008 Handbook to the Collections of Sir Aurel Stein in the UK (co-ed. with John Perkins, 2008)
  • 2007 Catalogue of the Collections of Sir Aurel Stein in the Library of the Hungarian Academy of Sciences (co-ed. with Eva Apor, 2007), and its Supplement (co-ed. with Eva Apor, 2009)
  • 2007 Textiles from Dunhuang in UK Collections (co-ed. with Zhao Feng and others, 2007)
  • 2004 Money on the Silk Road: The Evidence from Eastern Central Asia to c. AD 800, with a catalogue of the coins collected by Sir Aurel Stein (2004)
  • 2004 Sir Aurel Stein in The Times (ed., 2004)


Book-length translations (novels)
  • 2024 The Grass House, by (Balestier Press, 2024. ISBN 978-1-913891-47-3) -- 曹文轩:《草房子》
  • 2022 Dinner for Six, by Lu Min, co-translated with (Balestier Press, 2022) -- 鲁敏:《六人晚餐》
  • 2021 Dragonfly Eyes, by Cao Wenxuan (Walker Books, 2021) -- 曹文轩:《蜻蜓眼》
  • 2017 The Ventriloquist's Daughter, by (Balestier Press, 2017) -- 林满秋:《腹语师的女儿》
  • 2015 Bronze and Sunflower, by (Walker Books, UK, 2015; Candlewick Press, USA, 2016) -- 曹文轩:《青铜葵花》
  • 2012 Jackal and Wolf, by (Egmont, UK, 2012) -- 沈石溪:《红豺》


External links

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs